Nathalie Soussana, Jean-Christophe Hoarau, Laurent Corvaisier
36 pages, Didier Jeunesse (comptines du monde), octobre 2012
Présentation de l'éditeur :
Voici 12 chansons pour célébrer l’arrivée du divin enfant, sous le soleil de la Guadeloupe, de la Martinique, et de la Guyane… Loin des Noël froids et enneigés, c’est ici la chaleur de l’été antillais qui rythme les fêtes de fin d’année. Tantôt coquins ou festifs, pieux ou malicieux, retrouvez l’esprit joyeux et entraînant des Chantés Nwel interprétés par Dédé Saint-Prix, Sylviane Cedia, Marie-Joëlle Hippomene…
Mon avis :
Aujourd'hui, j'ai envie de vous faire voyager et de vous emmener fêter Noël ailleurs. Laissons de côté quelques instants le beau sapin et les Noël blancs que nous aimons tant pour découvrir le folklore et les traditions créoles. Toutes les personnes qui ont participé à la réalisation de ce livre-disque ont voulu rendre hommage à cette culture joyeuse, conviviale et festive et nous montrer avec un peu de nostalgie comment on fêtait Noël aux Antilles et en Guyane dans le temps, avant que les autres cultures ne viennent prendre le dessus et transformer les traditions.
Dans la préface, Hector Poullet nous décrit avec beaucoup d'émotions les Noël de son enfance. Quand il était petit, tout le monde contribuait aux préparatifs. On partageait les tâches, on chantait ensemble, on mettait ses habits du dimanche pour parcourir les kilomètres jusqu'à l'église afin d'assister à la messe de Noël et puis tout le monde se rassemblait. C'était un Noël simple mais authentique et très spécial pour tous les antillais. C'est cet esprit et cette ambiance si chaleureuse et particulière que l'on retrouve dans ce livre-disque.
Les chants proposés sont joyeux, festifs, souvent drôles et entraînants. On reconnaît quelques uns de nos chants traditionnels transformés et on en découvre d'autres très animés et pleins de gaieté. Ce sont des chants qui parlent d'amour, de partage, d'espoir, de bonheur et de convivialité. Toutes les paroles des chansons sont retranscrites et les parties en créole sont traduites en français. J'aime beaucoup les illustrations de Laurent Corvaisier (qui est aussi l'illustrateur du très bel album "L'indien dans la nuit blanche") qui rendent ce bel album encore plus exotique et dépaysant. Un joli moment d'évasion dont on aurait tort de se priver !
En quelques mots :
Un bel album pour découvrir la culture et le folklore créoles et surtout la façon dont on célèbre Noël à l'autre bout du monde.